Jakob Oftebro fra ”1864”: Der er noget ekstremt sexet over det danske sprog
Det er de færreste, der kan høre, at dansk films nye stjerne, 29-årige Jakob Oftebro, er norsk og ikke dansk. Som 21-årig – efter tre år på teaterhøjskolen i Oslo, flyttede han nemlig til København, og det var det bedste valg, han nogensinde har taget. Det fortæller han i et interview med FEMINA i denne uge.
- Jeg var kun 21, og jeg havde aldrig rejst, aldrig prøvet at bo i en anden by eller gjort noget for mig selv. Og jeg kunne mærke, at jeg ikke var helt færdig med at uddanne mig, så jeg ringede til rektor for Statens Teaterskole i København og spurgte, om det var muligt at udveksle elever. Det var det. Så jeg var sindssygt heldig at få et år på hold med blandt andet Pilou Asbæk og Casper Crump, som er SÅ dygtige og nogle af mine bedste venner i dag, siger Jakob Oftebro.
”De fleste tror, jeg bliver bombarderet med tilbud fra kvinder”, siger komikeren Thomas Hartmann.
Her i Danmark var der ingen, der kendte Jakob. Og han selv kendte heller ingen. Han var helt blank. Så når han mødte nogle ude i byen og han syntes, de var søde, kunne han godt finde på at spørge om deres telefonnummer.
- For at få nogle venner, ikke? smiler han på sin ubevidst charmerende måde.
- Jeg forstod også, at jeg blev nødt til at lære dansk, for folk forstod ikke, hvad jeg sagde, når jeg talte norsk. Én ting var at være helt alene, at introducere mig selv hernede og overhovedet ikke kende nogen – men også at miste sit sprog – det var hårdt! Det er meget sårbart, når man ikke bare kan fyre en vittighed af eller forklare sig. Man står ligesom helt nøgen.
En følsom rejse
Så Jakob gik i krig. Lå hjemme på sit værelse med en dansk ordbog, en masse lydbøger og en stak danske film og kæmpede sig til hvert eneste ord.
Hvordan er den perfekte kvinde? Læs sundhedseksperten Christian Bitz’ svar
- Jeg kunne sidde på sengen og bare arbejde på et ord i flere timer. Ydmyget, for eksempel. Det var helt umuligt for mig at sige i starten! Yyyyydmyd. YDmyyddrg. Eller kurv. Det er ligesom bare et ekko, ikke? I starten sagde jeg kurrrrv. Eller kuarv. Haha, jeg ELSKER at tale dansk!
Virkelig… er det ikke et grimt og fladt sprog i andres ører?
- Nej! Der er noget ekstremt sexet og powerfuldt over det danske sprog. Og for mig har det været en følsom rejse at lære det. Og er kæmpe arbejde. Men det er fantastisk, når man endelig begynder at komme ovenpå, siger Jakob Oftebro, der for nyligt blev belønnet med Nordens Sprogpris 2014 for ”sit brændende engagement i nordisk sprogforståelse”.
”Det er bare et arbejde”, siger Nikolaj Coster-Waldau om at stå på den røde løber